Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Schutz und Schirm

  • 1 Schutz und Schirm

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Schutz und Schirm

  • 2 unter Schutz und Schirm

    Универсальный немецко-русский словарь > unter Schutz und Schirm

  • 3 Schutz

    Schutz m -(e)s, -e тк. sg защи́та (vor D, gegen A от кого́-л., чего́-л.), Schutz und Schirm gegen Wind und Wetter [vor Gefahr] защи́та от непого́ды [от опа́сности]
    Schutz leisten защища́ть
    j-m Schutz (und Schirm) bieten [gewähren] взять кого́-л. под (свою́) защи́ту, заступи́ться за кого́-л., защища́ть кого́-л.
    sich in [unter] j-s Schutz begeben [stellen] встать под чью-л. защи́ту, прибе́гнуть к чьей-л. защи́те
    j-n in (seinen) Schutz nehmen взять кого́-л. под свою́ защи́ту; взять кого́-л. под своё́ покрови́тельство
    unter j-s Schutz stehen, j-s Schutz genießen находи́ться под чьим-л. покрови́тельством, по́льзоваться чьей-л. защи́той
    unter dem [im] Schutz der Nacht под покро́вом но́чи
    unter j-s Schutz und Schirm под надё́жной защи́той кого́-л.
    zu Schutz und Trutz уст. для оборо́ны (и наступле́ния)
    Schutz m -(e)s, -e тех. защи́та; предохране́ние
    Schutz m -(e)s, -e тех. защи́тное [предохрани́тельное] устро́йство; огражде́ние
    Schutz m -(e)s, -e тех. экраниро́вка; экра́н
    Schutz m -(e)s, -e воен. защи́та; passiver Schutz пасси́вная противовозду́шная оборо́на, пасси́вная ПВО
    Schutz m -(e)s, -e воен. прикры́тие; засло́н
    Schutz m -(e)s, -e воен. убе́жище
    Schutz m -(e)s, -e тк. sg охра́на; Schutz von Mütter und Kind охра́на ма́тери и ребё́нка, охра́на матери́нства и младе́нчества

    Allgemeines Lexikon > Schutz

  • 4 Schutz

    1. защи́та( vor D, gegen A от кого-л., от чего-л.)

    j-n in (s inen) Schutz n hmen*, j-m Schutz b eten* [ gewä́ hren] — взять кого́-л. под (свою́) защи́ту, заступа́ться за кого́-л.; защища́ть кого́-л.

    sich in [nter] j-s Schutz beg ben* — встать под чью-л. защи́ту
    nter j-s Schutz st hen* — находи́ться под чьим-л. покрови́тельством, по́льзоваться чьей-л. защи́той

    nter dem Schutz der Nacht [der Dnkelheit] — под покро́вом но́чи [темноты́]

    Schutz und Schirm [Schild] высок. — надё́жная защи́та

    nter Schutz und Schirm высок. — под надё́жной защи́той

    Schutz g gen Wind und Wtter [vor Gefhr] — защи́та от непого́ды [от опа́сности]

    zu Schutz und Trutz высок. — для оборо́ны (и отпо́ра)

    2. охра́на (границ и т. п.)

    Schutz von M tter und Kind — охра́на ма́тери и ребё́нка, охра́на матери́нства и де́тства

    3. воен. прикры́тие
    4. мед. предохране́ние

    Большой немецко-русский словарь > Schutz

  • 5 Schutz

    m -(e)s, -e
    1) тк. sg защита (vor D, gegen A от кого-л., чего-л.)
    Schutz und Schirm gegen Wind und Wetter ( vor Gefahr)защита от непогоды ( от опасности)
    j-m Schutz (und Schirm) bieten ( gewähren) — взять кого-л. под (свою) защиту, заступиться за кого-л., защищать кого-л.
    sich in ( unter) j-s Schutz begeben ( stellen) — встать под чью-л. защиту, прибегнуть к чьей-л. защите
    j-n in (seinen) Schutz nehmenвзять кого-л. под свою защиту; взять кого-л. под своё покровительство
    unter j-s Schutz stehen, j-s Schutz genießenнаходиться под чьим-л. покровительством, пользоваться чьей-л. защитой
    unter j-s Schutz und Schirm — под надёжной защитой кого-л.
    zu Schutz und Trutzуст. для обороны (и наступления)
    2) тех. защита; предохранение
    3) тех. защитное ( предохранительное) устройство; ограждение
    4) тех. экранировка; экран
    5) воен. защита
    7) воен. убежище
    8) тк. sg охрана
    Schutz von Mutter und Kind — охрана матери и ребёнка, охрана материнства и младенчества

    БНРС > Schutz

  • 6 Schirm

    1) Regen-, Sonnenschirm зо́нтик, зо́нт
    2) Lampenschirm абажу́р
    3) Mützen-, Augenschirm козырёк
    4) Bild-, Radar-, Röntgenslchirm; Wärme-, Strahlenschutz экра́н. beim Schwißen auch щито́к. ein Schirm gegen radioaktive Strahlung противорадиацио́нный экра́н
    5) Schutz защи́та. jdm. Schutz und Schirm gewähren брать взять кого́-н. под свою́ защи́ту <под свою́ эги́ду>, защища́ть защити́ть кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schirm

  • 7 Schutz

    защи́та. gesetzliche, staatliche Schutzmaßnahme(n) охра́на. Obhut опе́ка. Obdach прию́т. Zufluchtsort убе́жище. schützende Begleitung сопровожде́ние. der Schutz gegen jdn./etw. <vor jdm./etw.> защи́та [охра́на] от кого́-н. чего́-н. zum Schutz gegen jdn./etw. <vor jdm./etw.> для защи́ты [для охра́ны] от кого́-н. чего́-н. Abhärtung ist ein guter Schutz gegen Erkältungen зака́лка - хоро́шая профила́ктика просту́ды. im < unter dem> Schutz der Dunkelheit под покро́вом темноты́. ohne männlichen Schutz без сопровожде́ния мужчи́ны. unter dem Schutz der Familie под опе́кой семьи́. unter mütterlichem Schutz под опе́кой <под крыло́м> ма́тери. unter dem Schutz der Polizei, unter polizeilichem Schutz под охра́ной поли́ции. sich jds. Schutz anvertrauen, sich in jds. Schutz begeben, sich unte jds. Schutz stellen прибега́ть прибе́гнуть к чьей-н. защи́те, станови́ться стать <отдава́ться/-да́ться> под чью-н. защи́ту. jdm. Schutz bieten < gewähren> брать взять кого́-н. под (свою́) защи́ту, защища́ть защити́ть кого́-н., заступа́ться /-ступи́ться за кого́-н. Schutz finden vor Regen, Unwetter находи́ть найти́ укры́тие, пря́таться с-. Schutz finden bei jdm. находи́ть /- защи́ту у кого́-н. jdm. Schutz und Schirm gewähren брать /- кого́-н. под надёжную защи́ту. jdn. in Schutz nehmen вступа́ться /-ступи́ться <заступа́ться/-> за кого́-н., защища́ть /- кого́-н., брать /- кого́-н. под (свою́) защи́ту <под своё покрови́тельство>. unter jds. Schutz stehen быть <состоя́ть, находи́ться > под чьим-н. покрови́тельством <под чьей-н. защи́той [охра́ной]>, по́льзоваться вос- чьей-н. защи́той. unter dem Schutz des Gesetzes stehen быть <состоя́ть, находи́ться> под охра́ной зако́на, охраня́ться зако́ном. bei jdm. Schutz suchen иска́ть защи́ты [прию́та убе́жища] у кого́-н. vor etw. Schutz suchen иска́ть защи́ты [прию́та убе́жища] от чего́-н. vor Regen, Unwetter иска́ть укры́тия от чего́-н., укрыва́ться /-кры́ться от чего́-н., пря́таться /- от чего́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schutz

  • 8 Schütz gewähren

    сущ.
    общ. (j-m)(und Schirm) взять (кого-л.) под (свою) защиту, (j-m)(und Schirm) заступиться (за кого-л.), (j-m)(und Schirm) защищать (кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Schütz gewähren

  • 9 Schirm

    Schirm m -(e)s, -e зонт, зо́нтик; den Schirm aufspannen [schließen, zuklappen] раскры́ть [закры́ть] зонт
    Schirm m -(e)s, -e козырё́к (фура́жки)
    Schirm m -(e)s, -e абажу́р, колпа́к, затени́тель
    Schirm m -(e)s, -e ши́рма
    Schirm m -(e)s, -e шля́пка (гриба́); бот. зо́нтик
    Schirm m -(e)s, -e ку́пол (парашю́та)
    Schirm m -(e)s, -e тех. ю́бка (изоля́тора)
    Schirm m -(e)s, -e тех. экра́н (электри́ческий, магни́тный и т. п.); тлв. экра́н
    Schirm m -(e)s, -e перен. защи́та
    j-s Schirm und Schutz sein быть чьим-л. защи́тником [чьей-л. защи́той]

    Allgemeines Lexikon > Schirm

  • 10 Schirm

    m -(e)s, -e
    1) зонт, зонтик
    5) шляпка ( гриба); бот. зонтик
    8) тех. экран (электрический, магнитный и т. п.); тлв. экран
    9) перен. защита
    j-s Schirm und Schutz seinбыть чьим-л. защитником ( чьей-л. защитой)

    БНРС > Schirm

  • 11 nehmen

    néhmen* vt
    1. брать, взять; ( aus D) достава́ть, вынима́ть (откуда-л.)

    nimm es dir!возьми́ э́то себе́

    etw. in die Hand n hmen — взять [брать] что-л. в ру́ку

    etw. von der Wand n hmen — снима́ть со стены́ что-л.

    die Hä́ nde aus der T sche n hmen — вы́нуть ру́ки из карма́нов

    das Buch vom Tisch n hmen — убира́ть кни́гу со стола́

    ine D cke ǘ ber die Fǘße n hmen — набро́сить одея́ло на но́ги, укры́ть но́ги одея́лом

    ein Tuch um die Sch ltern n hmen — наки́нуть плато́к на пле́чи

    j-n beis ite n hmen — отводи́ть кого́-л. в сто́рону ( для беседы)

    wohr nimmst du d ine K nntnisse? — отку́да ты берё́шь свои́ зна́ния [све́дения]?

    man n hme устарев. — возьми́те [берё́м] … (в кулинарных рецептах и т. п.)

    Maß n hmen — снима́ть ме́рку

    ins Schl pptau n hmen — брать на букси́р (судно; перен. тж. кого-л.)

    j-n zu H lfe n hmen — взять кого́-л. на по́мощь

    2. взять, схвати́ть

    j-n an [bei] der Hand n hmen, j-n beim Arm n hmen — взять кого́-л. за́ руку

    j-n am [beim] Kr gen n hmen — схвати́ть кого́-л. за ши́ворот

    j-n beim Wort n hmen — лови́ть [пойма́ть] кого́-л. на́ сло́ве

    3. брать, выбира́ть

    etw. zum M ster n hmen — взять что-л. за образе́ц

    j-n zum V rbild n hmen — брать приме́р с кого́-л.

    nimm l eber d esen M ntel — возьми́ [купи́] лу́чше э́то пальто́

    ein Mä́ dchen (zur Frau) n hmen — жени́ться на де́вушке

    j-n zum M nn(e) n hmen — взять себе́ кого́-л. в мужья́, вы́йти за́муж за кого́-л.

    4. брать с собо́й, захвати́ть (что-л. куда-л.)

    es rgnet, nimm d inen Schirm! — идё́т дождь, возьми́ (с собо́й) зо́нтик!

    5. брать, получа́ть, приобрета́ть

    W ren auf Kredt n hmen — брать това́ры в креди́т

    das Schiff nimmt Ldung [Ballst] — су́дно берё́т на борт груз [балла́ст]

    St nden n hmen — брать уро́ки

    rlaub n hmen — брать [получа́ть] о́тпуск

    den bschied n hmen — уйти́ в отста́вку

    von j-m bschied n hmen — проща́ться с кем-л.

    Gel genheit n hmen, etw. zu tun — (вос)по́льзоваться слу́чаем, что́бы сде́лать что-л.

    6. брать, получа́ть; запра́шивать ( цену)

    was n hmen Sie dafǘr? — ско́лько вы за э́то возьмё́те [про́сите, хоти́те]?

    h he Pr ise n hmen — запра́шивать [разг. зала́мывать] высо́кие це́ны

    7. брать, принима́ть на рабо́ту

    j-n zum Geh lfen n hmen — взять кого́-л. в помо́щники

    j-n in Stllung [in die Lhre] n hmen — приня́ть кого́-л. на слу́жбу [в ученики́]

    8. брать, овладева́ть, захва́тывать; ( j-m) отнима́ть (что-л. у кого-л.), лиша́ть (кого-л. чего-л.)

    ine Stadt n hmen — заня́ть го́род

    ine F stung n hmen — овладе́ть кре́постью

    Platz n hmen — сесть; усе́сться

    der Krieg hat ihm lles gen mmen — война́ отняла́ у него́ всё, война́ лиши́ла его́ всего́

    ine Figr n hmen — взять фигу́ру ( шахматы)

    etw. an sich (A) n hmen
    1) забра́ть [взять] что-л. себе́, присво́ить что-л.
    2) спря́тать что-л. у себя́

    j-m das Brot n hmen — отня́ть у кого́-л. кусо́к хле́ба, лиши́ть кого́-л. куска́ хле́ба [за́работка]

    j-m die hre n hmen — обесче́стить кого́-л.

    j-m die H ffnung n hmen — лиша́ть кого́-л. наде́жды

    j-m die Frude an etw. (A) n hmen — лиша́ть кого́-л. ра́дости чего́-л., отрави́ть кому́-л. что-л.

    j-m die [sine] Illusi nen n hmen — разру́шить чьи-л. иллю́зии

    sich (D ) das L ben n hmen — лиши́ть себя́ жи́зни

    sich (D ) s ine R chte nicht n hmen l ssen* — защища́ть свои́ права́
    es sich (D ) nicht n hmen l ssen* — не отка́зываться от чего́-л., не отка́зывать себе́ в чём-л. [в удово́льствии сде́лать что-л.], не преми́нуть сде́лать что-л.

    er ließ es sich nicht n hmen, uns selbst zum B hnhof zu br ngen — он настоя́л на том, что́бы ли́чно проводи́ть [доста́вить] нас на вокза́л

    9.:

    etw. auf sich n hmen — брать на себя́ что-л.

    die Ver ntwortung auf sich n hmen — брать на себя́ отве́тственность

    Entbhrungen [pfer] auf sich n hmen — пойти́ на лише́ния [на же́ртвы]

    die F lgen auf sich n hmen — брать на себя́ отве́тственность за после́дствия

    10. брать, преодолева́ть ( препятствие)

    ine Hǘ rde n hmen — взять барье́р

    zwei St fen auf inmal n hmen — переска́кивать сра́зу че́рез две ступе́ньки

    11. воспринима́ть, понима́ть

    etw. für ein gǘ nstiges Z ichen n hmen — счита́ть что-л. до́брым предзнаменова́нием

    n hmen Sie es, wie Sie w llen! — понима́йте (э́то), как хоти́те!

    wie man's nimmt разг. — смотря́ как к э́тому отнести́сь, как кто понима́ет

    man weiß nicht, wie man das n hmen soll — не зна́ешь, как э́то поня́ть

    etw. ernst n hmen — принима́ть что-л. всерьё́з, относи́ться к чему́-л. серьё́зно

    j-n nicht für voll n hmen — не принима́ть кого́-л. всерьё́з

    j-n für dumm n hmen — счита́ть кого́-л. дурако́м

    j-n (nicht) ernst n hmen — относи́ться к кому́-л. (не)серьё́зно

    er nimmt lles sehr genu — он чрезвыча́йно аккура́тный [исполни́тельный] челове́к

    j-n so n hmen, wie er sich gibt — принима́ть кого́-л. таки́м, како́й он есть

    j-n für etw. (A) n hmen, was er nicht ist — приня́ть кого́-л. не за того́, кем он явля́ется

    lles zu schwer n hmen — воспринима́ть всё боле́зненно [траги́чески]

    sich (D) etw. zu H rzen n hmen — принима́ть что-л. бли́зко к се́рдцу

    er weiß die M nschen zu n hmen — он уме́ет обходи́ться с людьми́

    etw. nicht für ngut n hmen — не оби́деться за что-л.

    n hmen wir den Fall … — предполо́жим …

    im Gr nde gen mmen — в су́щности …, со́бственно говоря́ …

    12. приня́ть, вы́пить, проглоти́ть (лекарство и т. п.)

    etw. zu sich (D) n hmen — съесть что-л., перекуси́ть

    Gift n hmen — приня́ть яд, отрави́ться

    inen n hmen фам. — пропусти́ть стака́нчик; приня́ть до́зу

    13. принима́ть (ванну и т. п.)
    14. воспо́льзоваться ( видом транспорта), сади́ться (на трамвай и т. п.)

    ein T xi n hmen — взять такси́

    von dort nahm er ein Fl gzeug — отту́да он лете́л самолё́том

    15. брать, снима́ть ( арендовать)

    ein Hot lzimmer n hmen — снять но́мер в гости́нице

    etw. in Pacht n hmen — взять что-л. в аре́нду, арендова́ть что-л.

    j-n in ntermiete n hmen — пусти́ть квартира́нта

    16. фикси́ровать (на плёнке и т. п.)

    Mus k auf T nband n hmen — запи́сывать му́зыку на магнитофо́нную плё́нку

    ine schö́ne nsicht auf F rbfilm n hmen — снима́ть [фотографи́ровать] краси́вый вид на цветну́ю плё́нку

    17.:

    s inen nfang n hmen — брать своё́ нача́ло

    s inen F rtgang n hmen — продолжа́ться

    ein nde n hmen — ко́нчиться

    Sch den n hmen — пострада́ть

    Knntnis von etw. (D) n hmen — принима́ть к све́дению, замеча́ть что-л.

    lles nimmt s inen Lauf — всё идё́т свои́м чередо́м

    nlauf n hmen
    1) разбежа́ться, брать разбе́г
    2) попыта́ться, нача́ть (что-л. делать)
    18.:

    den Weg durch den Wald n hmen — идти́ [пойти́] ле́сом

    den kǘ rzesten H imweg n hmen — идти́ домо́й кратча́йшим путё́м

    die R chtung nach Nord n hmen — взять направле́ние на се́вер

    Kurs auf etw. (A) n hmen — взять курс на что-л.

    19.:

    etw. in ngriff n hmen — начина́ть что-л., приступи́ть к чему́-л.

    etw. in rbeit n hmen
    1) взя́ться за каку́ю-л. рабо́ту
    2) пусти́ть что-л. в произво́дство

    etw. in ugenschein n hmen — осмотре́ть что-л.

    etw. in Empf ng n hmen — получа́ть, принима́ть что-л.

    j-n in Haft n hmen — взять кого́-л. под стра́жу

    j-n in Schutz n hmen — взять кого́-л. под свою́ защи́ту

    die b iden n hmen sich nichts — они́ (о́ба) (ни в чём) не уступа́ют друг дру́гу

    wohr n hmen und nicht st hlen? разг. — где же э́то доста́ть?; отку́да я э́то возьму́?

    Большой немецко-русский словарь > nehmen

См. также в других словарях:

  • Unter Deinen Schutz und Schirm — Maria mit dem Schutzmantel (Ravensburger Schutzmantelmadonna), um 1480, Michael Erhart, Lindenholz (Berlin, Bode Museum, Skulpturensammlung) Unter deinen Schutz und Schirm (lat. Sub tuum praesidium) ist eine marianische Antiphon und eines der… …   Deutsch Wikipedia

  • Schirm — Schirm: Das Substantiv mhd. schirm, ahd. scirm, mnd., niederl. scherm bezeichnete ursprünglich den Schild des Kämpfers, das heißt eigentlich wohl den Fellüberzug des Schildes, und ist somit wie aind. cárman »Fell, Haut« und lat. corium, scortum… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schirm — Leinwand; Wandschirm; Knirps; Regenschirm; Display; Anzeige; Bildschirm; Anzeigegerät; Monitor * * * Schirm [ʃɪrm], der; [e]s, e: [tragbarer] Gegenstand, der aufgespannt Schutz gegen Regen bzw. gegen Sonne …   Universal-Lexikon

  • Schirm, der — Der Schirm, des es, plur. die e, von dem Zeitworte schirmen. 1. * Ein Gefecht; eine längst veraltete Bedeutung (S. Schirmen.) 2. In der Bedeutung einer ebenen Fläche ist es noch in einigen Fällen des gemeinen Lebens üblich. So wird im Bergbaue… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schutz — Aufsicht; Verfügungsgewalt; Fürsorglichkeit; Verantwortung; Obhut; Sorge; Fürsorge; Abschirmung; Sicherheit; Schutzmechanismus; Pflegschaft; …   Universal-Lexikon

  • Schutz — 1. Capitus ventris Germani sic efferunt, der unghewiss Schutz binn ich genannt; in allen Landen sehr woll bekannt; ich ziel dir nach d versch und treff dir die Nas, kanstu es mir sagen, du bist ein Bass. – Nugae, 7. 2. Den meisten Schutz findet… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schutz — 1. Abschirmung, Behütetheit, Behütung, Beistand, Betreuung, Bewachung, Bewahrung, Erhaltung, Fürsorge, Fürsorglichkeit, Fürsprache, Geborgenheit, Gewahrsam, Gönnerschaft, Hilfe, Immunität, Konservierung, Pflege, Protektion, Schonung, Sicherheit,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Schirm — Sm std. (8. Jh.), mhd. schirm, scherm, ahd. skirm, mndd. scherm, scharm, mndl. sc(h)erm Stammwort. Herkunft unklar. Im Prinzip entspricht ai. śárman n. Schirm, Schutz und seine Sippe, doch wird im allgemeinen vorgezogen, diese zu * kel (hehlen)… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Mariä-Schutz-Kirche — ist eine Kirche, Klosterkirche bzw. Kapelle, die der Gottesmutter Maria als Schutzheilige geweiht sind. Es handelt sich um kein Patrozinium im eigentlichen Sinne, Patronatsfest ist der Tag der örtlichen Marienverehrung. Inhaltsverzeichnis 1 Liste …   Deutsch Wikipedia

  • Schutz — Schutz: Als Substantivbildung zu dem unter ↑ schützen behandelten Verb bedeutet mhd. schuz »‹Stau›damm, Wehr; Aufstauung des Wassers« (beachte das nhd. Fachwort Schütz »bewegliches Mühlenwehr«), übertragen »Schutz, Schirm«. Im Nhd. bedeutet das… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schirm — Schịrm1 der; (e)s, e; 1 eine Vorrichtung aus einem großen Stück Stoff, das über einen meist runden Rahmen gespannt ist, und einem Schaft (mit Griff). Sie dient als Schutz vor Regen oder Sonne <den Schirm aufspannen, aufmachen, öffnen,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»